回留言版 全部 1- 最新50件
翻譯語氣之類的(?)

1 :無名者:2014/05/25(Sun) 22:57:12 ID:/7zaVqdU
哈囉大家XD
經常會有up主在說明文說「歌わせていただきました」這樣的句子,
你我都知道這是敬語XD
可是中文裡面沒有這樣子的敬語,通常我都直接翻「唱了某某歌」
但一方面又好想把up主真正的語氣翻過來,
請問大家翻敬語的時候會怎麼翻呢?

4 :無名者:2014/05/29(Thu) 13:05:30 ID:bJsvK4++
我在翻的時候會照平常的中文口氣翻耶~
不會特別在意敬語那種中文沒有的表現,
除非原文裡面有梗之類的就會試著遵照原文的意境翻翻看(?

1KB
繼續閱讀

回留言版 全部 前100件 後100件 最新50件
名字: 信箱或網站:(可省略)

0ch BBS 2006-02-27