回留言版 全部 1- 最新50件
日本人と台湾人が交流するスレ

1 :無名者:2009/02/14(Sat) 17:03:34 jp ID:HCTKv6hk
どんどん交流しましょう!

69 :もにょ:2010/03/08(Mon) 16:23:42 jp ID:YbyBceqE
>>64
56だけどニコニコは登録しなきゃいけないからめんどいよね、って言いたかったんだよ
登録安全云々の話じゃないぞ


希望告訴台灣的好吃的食物
是不是有想問日本人的事?
如果以我好回答

是用網絡翻譯,不過,傳達嗎?
如果變成失禮的說話抱歉

70 :日本人:2010/03/09(Tue) 16:30:18 tw ID:RNa/XwTU
其實日本版跟台灣版的功能差很多吧.
台灣版什麼時候有下一個大更新?!

71 :無名者:2010/03/09(Tue) 18:28:35 tw ID:fzEH7JUo
更新的事 必須要傳達建議給工程師
>>69
碗糕、豬血糕、擔仔麵、貢丸、米粉、(金鼎)邊銼、
紅豆餅、雞蛋糕、水煎包、蔥肉餅、香腸、滷味、鹹酥雞、
春捲、粉圓、肉圓、蚵仔麵線、蚵仔煎、珍珠奶茶、
太陽餅、羊羹、小籠包、臭豆腐、蔥油餅、肉粽、魯(滷)肉飯……

想知道日本人 對於 台灣User在日本nico寫中文的command這件事 的想法


72 :もにょ:2010/03/10(Wed) 05:13:00 jp ID:AgLWqzIs
>>71 回答謝謝!

哪個看起來都好吃ヽ(*´∀`)ノ
最近詳細地試著調查


最初和最後的文章用翻譯機不太明白

<由於正在日本版nico中文怎樣思念?>

由於這個有問題?

要是普通流的沒問題
流的評語過分用系體字如果不變得很多,不要緊
但是在認真的場面「wwwww」處於的話稍微變得討厭
在日本「w」以嘲笑,笑的時候的意義被使用


中文,用翻譯機變得異怪,不過抱歉

73 :無名者:2010/03/11(Thu) 02:21:25 tw ID:fA+lSwk+
>>72
理解了
感謝你的回答

最初的文章 是指 台灣版功能的改變
必須 使nico的工程師 知道我們的意見

可以的話 用日文回答 沒關係

74 :無名者:2010/03/17(Wed) 17:50:26 tw ID:eO0PxuN2
高雄一直都很好阿XD,熱了點到是真的...

75 :無名者:2010/03/21(Sun) 18:12:04 net ID:m6hIuzy6
真面目な質問をしても構いませんでしょうか?
「台湾人」と呼ぶべき存在は居るのでしょうか?
日本では「中国人の一種」かのように語られる事が多いです。
台湾人の皆様は、自分自身や仲間をどう思っていらっしゃるのでしょうか?
是非教えてください。

76 :無名者:2010/03/22(Mon) 01:23:30 tw ID:46qw53QU
>75
本当に厳しい質問けど...
全体の台湾人の意見ではなく、私個人の意見だけが
昔の台湾人はいつも政府から「われは中国人、大陸はわれの領土、将来は中共へ反撃する!」
って教育されました。
その原因で多くの台湾人は自分が中国人と思いました、
もう一つの原因は自分が台湾人って言いますと、すぐに政府に捕まえ処刑されます。
この思想は時間の流れ、新しい政府の交代、中国の崛起に対してだんだん減っていきます。
今の台湾では自分は台湾人と思う人が多いですが、自分が中国人と思う人はまた残ります。
自我認同は今の台湾で深刻な問題です。

(はじめてネットで日本語で話しのはこんな敏感な問題だ~大丈夫?)

77 :無名者:2010/03/22(Mon) 01:38:00 tw ID:URhvxshk
>>76
補充 我自認是台灣人 如果要當日本人也OK^^

78 :75:2010/03/22(Mon) 21:17:35 net ID:EbtOAIiU
>>76-77
謝謝多謝(Thank you very much)
非常に勉強になりました!

台湾の方々も悩んでいた問題だったのですね?
知らなかったとはいえ失礼しました。

79 :もにょ:2010/03/31(Wed) 22:09:06 jp ID:IBuDxkVI
お、真面目な質問が交わされてる。
私も便乗して…

日本人、韓国人、中国人にはどんなイメージがありますか?
また、台湾人は自分たちの国民性をどんなものだと思ってるのでしょうか?
内省人と外省人とでそれぞれまた変わってくると思いますが…是非一度お聞きしたいです
日本に対する厳しい言葉もOKですが、優しくお願いしますw

80 :真決鬥者:2010/04/02(Fri) 22:08:43 tw ID:6IAgBU2Q
測試

81 :真決鬥者:2010/04/03(Sat) 02:18:49 tw ID:Bug++ffU
測試

82 :無名者:2010/06/09(Wed) 18:20:32 jp ID:u7W8/jsQ
日文失礼

ニコニコ大百科の「台湾」のコラムの"台湾版の問題点"段落、
また、掲示板の内容も「やはりそうか」と思わせられるで、
きっと参考になると思います。

もっと交流できるようになればいいのになぁ。台灣行ってみたい・・・。

83 :hello:2010/06/24(Thu) 15:36:57 sg ID:6q37TvRA
请问本网站有英语翻译吗?

84 :ルシフェル:2010/12/30(Thu) 22:20:05 ID:LRtsyy1U
そんな装備で大丈夫か?

85 :イーノック:2011/01/14(Fri) 18:18:54 jp ID:J6JpSd1+
>>84
大丈夫だ、問題ない。

86 :HKGOLDEN:2011/03/22(Tue) 04:52:18 com ID:KpMJFX42
http://youtube.com/watch?v=jtv9yHGNeG8

我是香港高登討論區的網民 , 我們做了一只歌來感謝福島那50人 !
可是我不知道怎樣傳給日本的朋友 , 有誰可以幫忙一下嗎 ??
這裡還有一首廣東話版本的 !!
http://youtube.com/watch?v=4wbNFD31uNw&feature=watch_response


87 :無名者:2012/07/01(Sun) 03:53:38 net ID:Eip31PoY

台湾ミクパ開催決定! おめでとう〜!

http://5pb.jp/mikupa/


88 :無名者:2012/08/18(Sat) 00:23:17 jp ID:cZrPW4tQ
ついにニコニコも韓国のサイバー攻撃の標的になった・・・

89 :南投意麵:2014/03/18(Tue) 17:12:47 ID:qPv0AhWI
阿陽意麵老店,已經有30年歷史
保持著傳家的古早味,道地的南投意麵是香濃Q彈,
純手工古法炒製的新鮮肉燥,空氣中飄散陣陣的豬油香
令人難以忘懷

再搭配傳家口味的肉羹或青菜肉湯!!
更是美味的絕配~~~
店裡還有精心調配的各式小菜和滷味
選擇眾多!!!
讓人吃了還想再吃!
保證一試成主顧

26KB
繼續閱讀

回留言版 全部 前100件 後100件 最新50件
名字: 信箱或網站:(可省略)

0ch BBS 2006-02-27